Vas a poder aprovechar esta promoción en cualquier producto de la tienda.
| 1 cuota de $33.100,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 3 cuotas de $11.033,33 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 2 cuotas de $19.585,27 | Total $39.170,54 | |
| 6 cuotas de $7.507,08 | Total $45.042,48 | |
| 9 cuotas de $5.620,38 | Total $50.583,42 | |
| 12 cuotas de $4.724,20 | Total $56.690,37 | |
| 24 cuotas de $3.525,29 | Total $84.606,91 |
| 3 cuotas de $13.382,33 | Total $40.146,99 |
| 3 cuotas de $14.103,91 | Total $42.311,73 | |
| 6 cuotas de $7.767,47 | Total $46.604,80 |
| 6 cuotas de $7.823,19 | Total $46.939,11 | |
| 9 cuotas de $5.853,92 | Total $52.685,27 | |
| 12 cuotas de $4.794,26 | Total $57.531,11 |
| 18 cuotas de $3.888,15 | Total $69.986,64 |
| 1 cuota de $33.100,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 3 cuotas de $11.033,33 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 1 cuota de $33.100,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 1 cuota de $33.100,00 sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $33.100,00 |
| 6 cuotas de $7.282,55 | Total $43.695,31 | |
| 12 cuotas de $4.744,89 | Total $56.938,62 |
| 3 cuotas de $12.914,52 | Total $38.743,55 | |
| 9 cuotas de $5.589,85 | Total $50.308,69 | |
| 18 cuotas de $4.036,36 | Total $72.654,50 |
| 1 cuota de $38.743,55 | Total $38.743,55 |
JESUS AGUADO
THERIGATHA . POEMAS BUDISTAS DE MUJERES SABIAS
KAIRÓS - EDICIONES CONTINENTE
Páginas: 192
Formato:
Peso: 0.22 kgs.
ISBN: 978-84-9988-527-8
El Therigatha (literalmente "Poemas de ancianas sabias" o de mujeres que han crecido en sabiduría) está considerado la primera antología universal de literatura femenina. Se trata de los poemas que transmitieron las primeras mujeres que se unieron a la orden budista. Por tanto, forman un testimonio de la máxima importancia para conocer el budismo de los orígenes, un material que más tarde fue incorporado en el canon budista en lengua pali. Su calidad espiritual y hondura literaria no tiene parangón. Y, sin embargo, hasta la fecha no habían sido traducidos ni publicados en español.La presente edición ha sido cuidadosamente traducida por el poeta Jesús Aguado. Cada poema viene contextualizado (con el material biográfico disponible de cada autora) y se ha procurado que el resultado final sea lo más poético posible según los criterios estilísticos y retóricos de la lengua castellana.
